jazz-improvisation
如何有效轉寫和學習爵士獨奏
Table of Contents
為什麼轉寫Jazz Solos?
翻譯爵士獨奏是爵士即興演奏語言內化的最有效方法之一。 翻譯與讀抄本或孤立研究理論不同, 迫使您在深奧的音域层面與音樂交接。 它會發展您聽到複雜的和弦變化、認清流體模式、 以及重现那些定義爵士傳統的節奏性微妙性的能力。 在很多利益中,翻譯有幫助您:
- 使你的耳朵能辨別間距、弦調和色調在快速的口琴進展中
- 學會音樂家如何對拍子放音符 提高時間感和搖擺感
- 建立個人語言詞典, 您可以在自己的即興演講中調整與重新調整
- 了解和谐與旋律之間的關係,
- 連接特定玩家的形狀指紋, 從查理·帕克的語言到約翰·科爾特蘭的節奏複雜
- 寫下你聽到的 書寫你的觀察和標記技巧
甚至一個有精致的獨奏者也能改變你的演奏。 這個过程也使你的分析耳機更敏捷, 你開始聽到的不只是音符, 也是他們背后的意圖: 玩家如何建立緊張, 如何在其中休息, 如何在形式上編造一個團結的敘述 。
選擇右獨奏轉寫
選擇适当的獨奏對讓翻譯过程有酬而不是令人沮喪至关重要。 理想的獨奏挑戰你足以促进生长而不必壓抑你的耳朵或技巧。 以下是需要考慮的关键因素:
- 以中間藍調或「秋葉」等標準開始。 Miles Davis或Chet Baker等玩家常會製作清晰、易懂的台詞。 稍後可保留Coltrane或Parker的維圖斯獨奏。
- 選一個聲音與你共鸣的玩家 情感連接讓您保持了循環小詞的重复性工作動力.
- 找找乾淨的錄音:[ 現代的重制版或工作室錄音一般比活的偷竊更清晰。對於早期爵士樂,考慮重新發行數位清理過的唱片。
- 由於這段時間很長, 一個是12年,
- 使用先前的翻譯作檢查: 许多書本和網站提供經典的獨唱翻譯。 您可以在自己試圖後用來做參考, 但不要太早偷看, 真正的學習在抗爭中會發生。
初学者的好起点是 Miles Davis 的獨奏「So What」 ( 來自 [FLT: 0]] Kind of Blue [[FLT: 1] ) 。 它的模式框架和短小的語言讓它能學習如何在靜靜的和聲中聽到旋律。 對更經驗的玩家來說, 試著用桑尼·羅林斯的第一首首首唱曲目「聖托馬斯」來配上卡爾普索節奏和貝波的語言。 外部資源如 [[FLT: 2]] , 學習爵士標準的指南來翻譯 , 提供不同關卡的建議。
有效轉寫的基本工具
現代科技能大大加快進程, 提高精確度。 投資幾種可靠的工具, 學習如何有效利用它們:
- 慢下軟體:[] 程序像 Transit! 和惊人慢下載器讓您可以降低回放速度而不變音速, 也常常自動回傳特定區域。 有些還提供光谱分析以視頻率, 有助于辨識難題的音符 。
- 高品质耳机: 闭合的背耳机隔離源頭,讓你聽到埋在混音的-bass線、內在聲音和發音的微小分別中的细节。
- 附近器械:[ 用鋼琴、吉他或你的主要樂器來測試每枚投球的音效, 對風力手來說, 鍵盤通常更方便隔離旋律 。
- 通知軟體或紙:[ 寫下單曲, 或用手寫, 或用MuseScore或Finale等軟體寫, 迫使您對每張音符和節奏承諾。 手寫對粗略的草稿可能更快 。
- 一個節拍機或鼓機:[ 一旦你轉寫了一段,用節拍器及时播放它,就能确保節奏精確,有助于回旋感內化。
支付慢速軟體的免費替代物包括網路工具, 如 [[ [FLT: 0]] toneestro [[[FLT: 1]] (提供限定版本) 或 YouTube 內建的回放速度控制( 點擊齿輪圖示 ) 。 試圖找出工作流程最適合的功能 。
步步轉寫程序
1. 深度听听
在觸摸您的樂器前, 請無阻地聽聽整首單曲 。 專注於整體外形: 單曲會建立緊張度 。 它會放在哪里 ? 注意玩家如何使用空間、 它們如何開始和結束語句, 以及它們如何與節奏區區交換 。 這個宏的「 listing station」 階段會給你一個要完成的詳細工作的路徑 。
2. 打破獨奏到可管理字元
將單曲分成邏輯單曲, 通常為兩句或四句。 一個好規則是停止於強調點或中庸思想解析時。 一次用一個詞來寫; 一次不要試著完全合唱。 這可以防止挫折感, 並且讓您專注於每個想法的微妙性 。
3. 使用慢式下方軟件到環境與隔離
設定您的慢速工具到 50% - 60% 的原始節奏, 并連接第一個詞。 唱歌或哼哼與這句句一起, 直到您能准确重製它。 這一步將學習從智力分析轉移到內存中。 在您能流利地唱出這句詞前, 不要移動到您的樂器上 。
4. 在您的樂器上尋找 Pitches
唱完這句詞後, 拾起樂器並試著播放。 從找到第一個音符, 接著下一個音符, 依此開始。 如果您被卡住, 更慢的回路或試著辨別與伴奏的音符( 例如, 是根、 第三、 第五、 第七 、 或緊張 ? ) 。 用鍵盤檢查音符, 但先依靠耳朵。 用標準的西方音符或簡單的分頁/ 字母系統, 寫下音符。
5. 音節、音節和動力
一旦音調正確, 請轉寫節奏。 注意玩家的搖擺: 第8個音符是直的還是旋轉的 ? 口音放在哪里 ? 標籤發音如staccato、 legato、 鬼字、 彎曲或跌落 。 如果是獨特的, 包括动态標記( piano、 forte、 重新刻) 。 這些細節是將機動音錄轉換成活音樂的 。
6. 校正和校正
完成粗糙的寫作後, 請在原錄錄像旁以全速( 或盡可能接近) 播放翻譯。 請檢查差异: 錯誤的音符、 錯誤的節奏、 錯誤的發音。 請誠實地說, 現下要改正任何錯誤, 因為反复玩錯的台詞會强化不良的習慣 。
7. 与錄音一起播放
最後一步是與原曲目一起演奏, 直到你能夠匹配感覺和時間。 這會把翻譯鎖入你的肌肉記憶和耳朵, 幫助你吸收了 微妙的節奏式推動和 pull , 也就是爵士樂的語言。 記錄自己一起演奏, 以評估你相配的有多近 。
學習和內化轉寫的獨立體
轉寫只是前半部分工作, 真正的報酬來自內化你寫的東西。 將每句轉寫成新語言的語言當做一塊。 以下是將词汇表變成自己的策略 :
- 將每個詞句從樂器中移開: 這迫使你的大腦去處理旋律, 而不用手指的手術。 這也會改善你的耳朵和語言, 當你後來彈這句詞的時候。
- 分析各行后面的和弦: , 找出使用哪一個和弦和緊張。 寫出曲調的和弦進展, 并標記獨奏者在向导音( 第三或第七) 和顏色音( 九、十一、十三) 的對比。 這加深了您的和弦理解 。
- 將此短语轉換到所有十二個鍵 : [[FLT: 1] 這是排入一行的最強的辦法。 從每天一兩個鍵開始, 一個星期後, 您就可以在任何情況下流利地播放此短语 。
- 產生變化: 改變節奏,增加色調方法音符,或者用不同的節奏開始此短语。實驗用相同的中位元形來對著不同的和弦類型(例如,取一 ii ⁇ V 線,並為一個小的 ii ⁇ V 修改它) 。
- 用這句話來做為溫暖: 將你每天的習慣的五分鐘分為: 以不同的節奏來播放轉寫的舔。 隨著時間推移, 這些詞句將成為你直覺語言的一部分 。
或從] JazAdvice[ 的線上課程,
克服共同的挑戰
快氣溫
當遇到太快的獨奏, 無法聽到細節時, 速度降低到原速的40- 50%。 如果這仍然太快, 就要再減少。 只需用 2 = 4 節拍的量度。 一旦您在慢速下旋律和節奏就正確了, 便會逐步增加增速 5- 10 bpm , 直到您達到原速 。
复合和谐与色學
如果單曲中充滿了色調傳承音調或變化的占領, 請先勾勒出基本和弦進化的圖示。 找出目標音調( 強拍上的和弦音調) , 然后將色調音調當做接近模式 。 通常, 一系列快速音調只是大小片段或串連和弦音的色調封鎖。 做法會認出像「 Cry Me a River」 的外掛或縮小的大小片段等常见的貝波圖案 。
無效的錄音
舊的或lo ⁇ fi的錄音可以讓翻譯成為猜測遊戲。 在這些情況下, 尋找同樣的另類曲目, 有时不同的錄音效果更好。 使用一些音效編輯器的「 中心頻道取消」 功能來隔離獨奏者, 如果音軌是立體的。 通常會有像 [[FLT: 0]]r/jazz subreddit [[FLT: 1] 這樣的網絡群組分享清除特定錄音效的建議 。
時間限制
一致度比马拉松會議要好。 每天要排10到15分鐘, 而不是每周2小時。 每天小會議都讓這些詞在你的耳邊清新, 防止燒掉。 一個月來, 這會造成5到7小時的焦點工作, 足以翻譯和內化完整單曲。
將簡稱整合到您的習慣例行程序
以「翻譯」為目的, 加入全程的練習日程。
- [ [FLT: 0]] Warm ⁇ up (5 min): [[FLT: 1] 在所有按鍵中播放從上一個會議轉來的語言 。
- 新抄本工作(20分鐘): 聚焦於一個4的量子:聽,唱歌,找音符,注意.
- 技術( 15 min) : 將這句語句應用到 ii ⁇ V ⁇ I 樣式 。
- 創意應用程式( 15 min): [[FLT: 1]] 隨機翻過一個後台音軌, 有意至少使用三次新語言 。
- 冷卻下來(5分鐘): 播放另一首先前轉寫的獨奏曲與錄音, 專注於感受和時間.
隨著時間流逝,你的耳朵會變得更快、更可靠,你需要更少的時間來翻譯每句新詞。目的不是收集一本滿是獨奏的筆記,而是發展出一种音樂本能,使你能夠自發地聽到和演奏爵士樂的語言。
最后想法
轉寫爵士獨奏是一種非常有價值的學術, 連接著理論和实践、耳語和樂器。 它將你和爵士樂的口述傳統連結在一起, 音樂家會直接用聲音傳達學術。 这一过程需要耐心和谦卑, 但您解碼的每句話都增加了一個新的工具, 加入您的即興工具。 開始小點, 保持一致, 并积极聽從。 利用外部資源, 從慢點軟體到網路社群, 來支援您的工作。 但記住, 最重要的元素是您自己對深聽的承諾。 當您繼續轉寫的時候, 您的演奏會變得更加顯性, 您的想法會更加流畅, 您與主人的音樂的連系更加深刻。 快樂轉寫。